TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2002-02-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cycling
Record 1, Main entry term, English
- corner
1, record 1, English, corner
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mountain biking. 2, record 1, English, - corner
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 1, Main entry term, French
- angle
1, record 1, French, angle
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- coin 1, record 1, French, coin
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Vélo tout-terrain. 2, record 1, French, - angle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- ángulo
1, record 1, Spanish, %C3%A1ngulo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- esquina 1, record 1, Spanish, esquina
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bicicleta de montaña. 2, record 1, Spanish, - %C3%A1ngulo
Record 2 - internal organization data 2003-05-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plywood
- Natural Construction Materials
Record 2, Main entry term, English
- bump
1, record 2, English, bump
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hump 1, record 2, English, hump
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Local over-thickness showing on the outer ply. 1, record 2, English, - bump
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
Record 2, Main entry term, French
- bosse
1, record 2, French, bosse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Saillie locale d'un pli extérieur. 1, record 2, French, - bosse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-02-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Record 3, Main entry term, English
- curry leaf
1, record 3, English, curry%20leaf
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature on spices and condiments: natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods. 1, record 3, English, - curry%20leaf
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term "curry leaf" applies equally to the product in the whole form or in the ground form. 1, record 3, English, - curry%20leaf
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Murraya koenigii: scientific name of the plant from which the spice is produced. 2, record 3, English, - curry%20leaf
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
curry leaf: term standardized by ISO. 2, record 3, English, - curry%20leaf
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Épices et condiments
Record 3, Main entry term, French
- feuille de cari
1, record 3, French, feuille%20de%20cari
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- feuille de curry 2, record 3, French, feuille%20de%20curry
correct, feminine noun
- feuille de Murraya 3, record 3, French, feuille%20de%20Murraya
correct, feminine noun, standardized
- feuille de caloupilé 1, record 3, French, feuille%20de%20caloupil%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature sur les épices : produits végétaux naturels ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l'arôme et pour assaisonner les aliments. 3, record 3, French, - feuille%20de%20cari
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
feuille de cari; feuille de curry; feuille de Murraya; feuille de caloupilé : ces termes sont applicables à la fois au produit entier et au produit en poudre. 3, record 3, French, - feuille%20de%20cari
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
feuille de Murraya : terme normalisé par l'ISO. 4, record 3, French, - feuille%20de%20cari
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Murraya koenigii : nom scientifique de la plante dont est tirée l'épice. 4, record 3, French, - feuille%20de%20cari
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
feuille de caloupilé : terme est utilisé à la Réunion. 4, record 3, French, - feuille%20de%20cari
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Transport
Record 4, Main entry term, English
- carrier-borne ASW aircraft 1, record 4, English, carrier%2Dborne%20ASW%20aircraft
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 4, Main entry term, French
- avion embarqué de lutte ASW
1, record 4, French, avion%20embarqu%C3%A9%20de%20lutte%20ASW
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-08-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Record 5, Main entry term, English
- collar beam
1, record 5, English, collar%20beam
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- collar tie 2, record 5, English, collar%20tie
correct
- sparpiece 3, record 5, English, sparpiece
correct
- spar piece 4, record 5, English, spar%20piece
correct
- top beam 5, record 5, English, top%20beam
correct
- spanpiece 3, record 5, English, spanpiece
correct
- dragon beam 6, record 5, English, dragon%20beam
correct
- collar brace 3, record 5, English, collar%20brace
correct
- wind beam 7, record 5, English, wind%20beam
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A tie beam in a roof truss connecting the rafters well above the wall plate. 8, record 5, English, - collar%20beam
Record 5, Key term(s)
- span piece
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Record 5, Main entry term, French
- entrait retroussé
1, record 5, French, entrait%20retrouss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- entrait relevé 2, record 5, French, entrait%20relev%C3%A9
masculine noun
- entrait supérieur 2, record 5, French, entrait%20sup%C3%A9rieur
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Entrait placé au-dessus de l'entrait principal et délimitant un espace habitable. (Dans les éléments intermédiaires d'une charpente à fermette, l'entrait inférieur est supprimé.) 3, record 5, French, - entrait%20retrouss%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
[...] entrait dont l'emplacement a été placé plus haut que le pied des arbalétriers pour dégager l'espace du comble; de même que l'entrait qu'il remplace, il a pour fonction d'empêcher l'écartement des arbalétriers; son assemblage avec ceux-ci est donc conçu pour travailler à la traction : de ce fait l'entrait retroussé est souvent en moise. 4, record 5, French, - entrait%20retrouss%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l'entrait retroussé avec le faux-entrait, qui est un petit entrait travaillant à la compression [...] 4, record 5, French, - entrait%20retrouss%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Record 5, Main entry term, Spanish
- tirante
1, record 5, Spanish, tirante
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: